CəmiyyətSosial

Bahəm sözü : Mənası, Etimologiyası, İstifadə sahələri

Bahəm sözü Azərbaycan dilinin poetik və ədəbi üslubunda xüsusi yeri olan, tarixi, leksik və semantik baxımdan dərin köklərə malik ifadələrdən biridir. Bu sözün işlənmə çalarları, məna diapazonu və dilimizin müxtəlif dövrlərində aldığı funksional yük yalnız lüğəvi səviyyədə deyil, həm də mədəni və ictimai aspektlər baxımından maraq doğurur. Bahəm sözü əski dövrlərdə yazılı və şifahi ədəbiyyatda, xalq danışığında, məişətdə, dini və fəlsəfi mətnlərdə geniş yayılmış, zamanla müxtəlif məna çalarları kəsb etmişdir. Hazırda isə əsasən ədəbi, publisistik və rəsmi üslubda, bəzən də danışıqda işlədilir. Sözün mənası, etimologiyası, istifadə sahələri, məcazi və birbaşa formaları haqqında ətraflı düşünmək həm dilin tarixi inkişafını, həm də indiki ünsiyyət mədəniyyətini anlamağa kömək edir.

Bahəm sözünün lüğəvi mənası və semantik çalarları

Bahəm sözü kök etibarilə fars dilinə məxsusdur. Farsca “bāham” ifadəsi “birlikdə”, “bir yerdə”, “ümumilikdə”, “bərabər” mənalarını daşıyır və bu forma eyni zamanda birgəlik, ortaq hərəkət, eyni vaxtda yerinə yetirmə, həmrəylik kimi anlayışları əks etdirir. Azərbaycan dilində bahəm sözü “birlikdə”, “həm”, “bir yerdə”, “yan-yana”, “yoldaşlıqla”, “ortaqlıqla” və s. semantik nüanslarda istifadə edilir. Müxtəlif kontekstlərdə bu sözün həm fiziki, həm də mənəvi yaxınlığı, məqsəd və maraqların ortaq olması vurğulanır.

Reklam

turkiyede tehsil

Bahəm ifadəsi söz birləşmələrində, cümlə içində zərf, bəzən də bağlayıcı funksiya daşıyır. Sözün poetikliyi, xüsusilə klassik ədəbiyyatda şeirlərin ahəngini, ümumi mənzərəsini və rəmzi dərinliyini artırır. Azərbaycan dilinin ənənəvi üslubunda “bahəm getmək”, “bahəm olmaq”, “bahəm işləmək”, “bahəm yaşamaq”, “bahəm paylaşmaq” kimi ifadələr geniş yayılmışdır.

Etimologiya və tarixi köklər

Bahəm sözünün etimoloji mənşəyi fars dilinin “bāham” (bā – ilə, ham – hamı, birlik) komponentlərindən ibarətdir. Bu söz türk dillərinə, o cümlədən Azərbaycan türkcəsinə əsrlər boyu tarixi-mədəni münasibətlər, ədəbi əlaqələr və dini mətnlərin təsiri ilə keçib. Farsdilli poeziyada və rəsmi yazışmalarda “bahəm” ifadəsi çox erkən dövrlərdən işlənmiş, Azərbaycan klassik ədəbiyyatında, xüsusən Nizami, Füzuli, Xətai, Sədi, Hafiz kimi şairlərin yaradıcılığında tez-tez rast gəlinmişdir.

Azərbaycan dilinin müxtəlif dialektlərində və şivələrində də bu söz müxtəlif formalar alıb: “bəhəm”, “bahəm”, “bərabər”, “birlikdə” və s. Lakin ədəbi dildə “bahəm” forması daha çox rəsmi və poetik mətnlərdə üstünlük təşkil edir.

Reklam

turkiyede tehsil

Bahəm sözünün işlənmə formaları və nümunələr

Bahəm sözünün ən çox yayılan işlənmə formaları aşağıdakılardır:

  1. Cümlədə zərf kimi:
    “Onlar bahəm yola çıxdılar.” – burada “bahəm” “birlikdə”, “həmsöhbət olaraq” mənasında işlənir.
  2. Məcazi mənada:
    “Qəm və sevinc bahəm gəldi.” – hiss və emosiyaların eyni vaxtda yaşanması, qarışıq emosional vəziyyətin ifadəsi.
  3. Ədəbi üslubda:
    “Nizaminin qəhrəmanları bahəm döyüşə atılır.” – poetik nitqdə, birlik və həmrəylik mənasında.
  4. Ortaq fəaliyyət və paylaşım:
    “Ailə üzvləri bahəm işləyir.” – sosial münasibətlərdə, əməkdaşlıq və birgəlik vurğusu.

Cədvəl: Bahəm sözünün sinonimləri və fərqli kontekstlərdə işlənməsi

KontekstBahəm sözünün mənasıSinonimlər
ÜnsiyyətBirlikdə, yan-yanaBirlikdə, həm, birgə
ƏməkdaşlıqOrtaq, birgəOrtalıqla, birləşərək
Sosial münasibətHəmrəylik, dostluqHəmrəylik, yoldaşlıq
HərəkətEyni vaxtda, bir aradaEyni zamanda, birlikdə
MəcaziHisslərin qarışığıParalel, birlikdə

Bahəm sözünün fərqli dil səviyyələrində işlənməsi

Azərbaycan dilinin şifahi və yazılı üslubunda bahəm sözü daha çox poetik, bədii, publisistik və rəsmi mətnlərdə tez-tez rast gəlinir. Danışıq dilində isə “birlikdə”, “bir yerdə” kimi daha sadə və gündəlik sinonimlər üstünlük təşkil edir. Bahəm sözü çox vaxt ciddilik, əhəmiyyətlilik, emosional və mənəvi yüklü situasiyalarda seçilir.

Bəzi dialektlərdə və ləhcələrdə “bahəm” sözünün sinonimləri “bərabər”, “yan-yana”, “həmsöhbət” kimi daha müasir variantlarla əvəzlənə bilər.

Klassik və müasir ədəbiyyatda bahəm sözünün istifadəsi

Bahəm klassik poeziyada çox güclü emosional və rəmzi məna daşıyır. Nizami Gəncəvinin, Füzulinin, Xətainin şeirlərində bahəm sözü insanın yalnızlıqdan çıxış yolunu, sosial və mənəvi həmrəylik arzusunu ifadə edir. Məsələn, Füzulinin qəzəllərində “bahəm” həm sevgi, həm də ayrılıq vəsf olunarkən “bir yerdə olmaq”, “hər bir çətinliyi birgə yaşamaq” anlamı ilə işlədilir.

Müasir ədəbiyyatda və publisistikada isə bahəm daha çox “birlikdə olmaq”, “bərabər çalışmaq”, “eyni məqsəd uğrunda birləşmək” kimi sosial və ictimai dəyərlərin vurğulanmasında istifadə edilir. Bu, cəmiyyətin həmrəyliyini, əməkdaşlığını və ümumi məqsədlər ətrafında birləşmək arzusunu əks etdirir.

Bahəm sözünün sintaktik və morfoloji xüsusiyyətləri

Bahəm sözü dəyişməz və hallanmayan bir zərf kimi çıxış edir. Cümlədə əsasən fel və ya fel birləşmələrindən əvvəl, bəzən isə sonra işlədilir. Sözün morfoloji quruluşu sabitdir və ona heç bir şəkilçi qoşulmur. Sintaktik rolu isə adətən felə birgəlik, ortaq hərəkət və ya emosional birlik çaları verir.

Bölünmüş izah:

  1. Bahəm olmaq – eyni vaxtda, birlikdə olmaq.
  2. Bahəm getmək – eyni istiqamətə, bir yerdə hərəkət etmək.
  3. Bahəm işləmək – əməkdaşlıq etmək, birgə fəaliyyət göstərmək.
  4. Bahəm yaşamaq – bir evdə, ortaq məkan və sosial mühitdə birlikdə yaşamaq.
  5. Bahəm paylaşmaq – hiss və ya material dəyərləri birgə bölüşmək.

Bahəm sözünün sosiolinqvistik və mədəni aspektləri

Bahəm sözü Azərbaycan xalqının mentalitetində, ailə və icma münasibətlərində, birgəlik, yoldaşlıq və həmrəylik dəyərlərinin ifadəsi kimi çıxış edir. Tarixən ortaq həyat tərzi, kənd və ailə içində əməkdaşlıq, çətinliklərin birlikdə aşılması, sosial problemlərin bölüşdürülməsi ənənəsi bahəm konsepsiyasında əks olunur. Bahəm anlayışı milli kimliyin formalaşmasında, ictimai təşkilatçılıqda, maarifçilik və vətənpərvərlik ideyalarında da xüsusi yer tutur.

Bahəm sözünün məcazi və simvolik anlamı

Poetik mətnlərdə bahəm sözü insan həyatının, təbiətin, zamanın və taleyin ortaq axarı, insanlar arasında ayrılmaz rabitə və bağlılıq simvolu kimi çıxış edir. Bahəm bəzən sevgi, bəzən ayrılıq, bəzən isə sosial ədalət və bərabərlik ideyalarının simvolu kimi işlədilir.

Müasir Azərbaycan cəmiyyətində bahəm sözü əsasən rəsmi və yazılı üslubda, bəzən isə ailə və dostluq münasibətlərində, xüsusilə birgə fəaliyyət və tədbirlər zamanı işlədilir. Zaman keçdikcə daha müasir və sadə sinonimlər – “birlikdə”, “birgə”, “yan-yana” daha çox yayılır. Lakin bahəm sözü poetik, təsirli, emosional və mədəni yük daşıyan ifadə kimi öz aktuallığını qoruyur.

Bahəm sözü Azərbaycan dilində birgəlik, həmrəylik, ortaq maraq və məqsədlər, emosional və sosial yaxınlıq, dostluq və yoldaşlıq anlayışlarının ən dərin və təsirli ifadə vasitələrindən biridir. Onun işlənməsi dilimizin poetik, tarixi və mədəni yaddaşının bir parçası olaraq həmişə qalacaq.

Ən Çox Verilən Suallar

1. Bahəm sözünün əsas mənası nədir?

Bahəm sözü Azərbaycan dilində ‘birlikdə’, ‘birgə’, ‘yan-yana’, ‘həm’ anlamlarını bildirir. Söz insanların və ya hadisələrin eyni zamanda, eyni məkanda və ortaq məqsədlə hərəkət etməsini və ya birgə olmasını ifadə edir.

2. Bahəm sözü hansı dildən gəlir və tarixi nədir?

Bahəm sözü kök etibarilə fars dilinin ‘bāham’ ifadəsindən gəlir. Farsca ‘bāham’ ‘birlikdə’, ‘bərabər’, ‘ümumilikdə’ mənasını verir və bu söz Azərbaycan dilinə əsrlər boyu keçmiş, xüsusilə ədəbi üslubda və klassik poeziyada geniş yayılmışdır.

3. Bahəm sözünün sinonimləri hansılardır?

Bahəm sözünün əsas sinonimləri ‘birlikdə’, ‘birgə’, ‘həm’, ‘yan-yana’, ‘ortaq’, ‘bərabər’ kimi sözlərdir. Bu sinonimlər müxtəlif kontekstlərdə bahəm sözünün əvəzində işlədilə bilər.

4. Bahəm sözü ən çox hansı mətnlərdə və üslubda işlədilir?

Bahəm sözü ən çox klassik və müasir ədəbi əsərlərdə, rəsmi və publisistik mətnlərdə, bəzən isə şifahi ünsiyyətdə işlədilir. Söz əsasən birgəlik, həmrəylik, əməkdaşlıq və dostluq mövzularının vurğulandığı situasiyalarda seçilir.

5. Bahəm sözü cümlədə hansı sintaktik funksiya daşıyır?

Bahəm sözü Azərbaycan dilində dəyişməz, hallanmayan zərf kimi çıxış edir. Əsasən fel birləşmələrindən əvvəl və ya sonra işlədilir və felə birgəlik, ortaq hərəkət və ya emosional birlik çaları verir.

6. Bahəm sözünün morfoloji xüsusiyyətləri nələrdir?

Bahəm sözü morfoloji baxımdan dəyişməzdir, heç bir şəkilçi qəbul etmir və hallanmır. Söz yalnız kök formada işlədilir və əlavə morfoloji dəyişikliklərə məruz qalmır.

7. Bahəm sözü hansı ifadə və deyimlərdə istifadə olunur?

Bahəm olmaq, bahəm getmək, bahəm işləmək, bahəm yaşamaq, bahəm paylaşmaq kimi ifadələrdə bu söz geniş işlədilir. Hər bir deyim birgəlik, əməkdaşlıq, yoldaşlıq və həmrəylik mənasını verir.

8. Bahəm sözünün məcazi mənası varmı?

Bəli, bahəm sözü bəzi hallarda məcazi mənada da işlədilir. Məsələn, hisslərin, emosiyaların və ya hadisələrin eyni zamanda yaşanması və ya bir-biri ilə sıx bağlı olması vurğulananda bu söz məcazi çalarda çıxış edir.

9. Bahəm sözü gündəlik danışıqda tez-tez istifadə olunurmu?

Hazırda bahəm sözü əsasən yazılı və poetik nitqdə, bədii və rəsmi üslubda daha çox işlədilir. Danışıq dilində isə onun əvəzinə ‘birlikdə’, ‘birgə’, ‘yan-yana’ kimi sözlər üstünlük təşkil edir.

10. Bahəm sözünün işlənməsi Azərbaycan xalqının mentalitetində nəyi əks etdirir?

Bahəm sözü Azərbaycan xalqının birgəlik, həmrəylik, dostluq və yoldaşlıq dəyərlərinə sadiqliyini, ortaq mənafelər və məqsədlər uğrunda birləşmə ənənəsini əks etdirir. Bu söz milli-mədəni yaddaşımızda və ictimai münasibətlərdə xüsusi məna daşıyır.

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir

Back to top button