CəmiyyətDilçilikElmƏlifbaMədəniyyətSosial

Kiril Əlifbası: Tarixi, İşlənmə Yeri

Slavyan mədəniyyət tarixinin ayrılmaz hissəsi sayılan Kiril əlifbası əsrlər boyunca siyasi imperativlərin, dini reformların və texnoloji yeniliklərin kəsişməsində formalaşıb. Müasir gözlə baxanda onu sadə yazı sistemi kimi qəbul etmək asandır, lakin hərflərin arxasında Bizans diplomatiyasından Balkan təriqət hərəkatlarına qədər uzanan mürəkkəb ideoloji xəritə dayanır. Əfsanəyə görə IX əsrdə Müqəddəs Kiril və Metodiy qardaşları slavyan tayfalarının xristianlaşdırılması missiyası üçün ilk fonetik işarələri tərtib etdilər; sonrakı onilliklərdə bu işarələr glagolitsa adlanan formadan keçib Kiril qrafikası adı ilə sabitləşdi. Orta çağ monastır skriptoriyaları əlifbanı dini mətni kütləviləşdirməyin ən əlverişli vasitəsi saydı, çünki hərflərin yuvarlaq konturları sürətli köçürməni təmin edirdi. Moskva çarı IV İvanın dövründə dövlət arxivlərinin tərtibində məhz bu yazı sistemi seçildi və yeni siyasi mərkəz ortaya çıxdı. Çar I Pyotr isə XVIII əsrdə hərflərin bəzəkli ornamentlərini sadələşdirərək latın qrafikasına oxşar “grazdanka” üslubunu tətbiq etdi; bu islahat poliqrafiya üçün inqilabi addım sayıldı. Sovet dövründə Kiril əlifbası Qafqazdan Orta Asiyaya qədər onlarla xalq dili üçün vahid kommunikasiya platformasına çevrildi, lakin eyni zamanda milli dil siyasətində asılılıq simvoluna da döndü. Azərbaycan dili 1939–1991 illəri arasında Kiril qrafikasını rəsmiləşdirdi və bu mərhələ ədəbi dilin fonetik fondu üçün həm rifah, həm də adaptasiya çətinliyi gətirdi. Post-sovet epoxasında Kiril öz tarixi missiyasını tamamlasa da, rusdilli mediasfer, slavistika araşdırmaları və pravoslav liturgik ənənə üçün hələ də canlı alətdir. Hərflərin qrafik estetikası tipoqrafiya dizaynına, kodlaşdırma standartlarına və hətta ikonakirilmə sənətinə təsir edərək qlobal mədəniyyət xəritəsində öz mövcudluğunu davam etdirir.

Kiril Əlifbasının Mənşəyi və İnkişaf Etapları

Kiril yazısının ilkin nüvəsi IX əsrdə Salonikili missionerlər Kiril və Metodiy tərəfindən yaradılan glagolitsa sistemindən törədi. Glagolitsa, qədim yunan yarımuncialından və kopt qrafikasından ilham alsa da, slavyan fonetikasını dəqiq əks etdirmək üçün yeni akrofonik prinsiplər qurdu. Qısa müddət sonra Kliment Oxridski və digər şagirdlər səs–işarə nisbətini sadələşdirərək Kiril adlandırılan yeni qrafika formalaşdırdılar.
X əsrdən etibarən Bolqarıstan imperiyası bu yazı sistemini rəsmi kilsə dili kimi qəbul etdi və pravoslav slavyan dünyasında nüfuz qazandı. Kiyev Rus dövlətində XI–XII əsrlərdə kilsə-sivil idarəetmə sənədlərinin aparılması Kiril əlifbasını dövlətçiliklə eyniləşdirdi. Hərf repertuarı əsrlər boyunca dəyişdi, I Pyotrun 1708-ci il islahatı isə latın təsirli “grazdanka” versiyasını yaratdı və çap işini asanlaşdırdı.

Reklam

turkiyede tehsil

Qrafik Struktur və Fonetik Uyğunluq

Kiril əlifbasının klassik versiyası 43 işarədən ibarət olsa da, müasir rus qrafikasında 33, serb dilində 30, monqol dilində 35 hərf saxlanılıb. Əlifbanın fonetik dizaynı slavyan dillərinə xas ç və ş səsi üçün ayrıca “Ч”, “Ш” kimi diqraf olmayan işarələr təqdim edir. Bununla yanaşı, yumşaq (ь) və sərt (ъ) işarələr morfoloji elastikliyi tənzimləyir.
Fonetik uyarlama digər dillərə keçiddə dəyişiklik tələb etdi: Azərbaycan Kiril əlifbasına 1958-ci ildə “Ә”, “Ө”, “Ү” kimi əlavə işarələr daxil edildi. Türkmən, Tacik və Qırğız dilləri də özünəməxsus fonemləri ifadə etmək üçün diakritikasız yeni hərflər tətbiq etdilər və qrafikailəşməni qorudular.

Dini və Mədəniyyət Daşıyıcısı Rolunda Kiril

Orta əsrlərdə pravoslav monastırları Kiril yazısını Bibliyanın slavyan dilinə tərcüməsində yeganə vasitə kimi seçdi. Kilsə xütbələri, ilahilər və akatistlər bu əlifba ilə yazılaraq dini emosiyanı kollektiv estetikə çevirdi. Bu mətnlər həm də slavyan xalqlarında milli epik ədəbiyyata keçidi asanlaşdırdı.
İkonakirilmə sənətində “titlo” adlı diakritik işarələr ilahi adları qısaltmaq üçün istifadə olundu və qrafika ilə ikonografiya arasında simvolik dialoq qurdu. Nəticədə Kiril yazısı təkcə dili deyil, vizual dini mədəniyyəti də formalaşdırdı və pravoslav kimliyinin markerinə çevrildi.

Sovet İdeoloji Mərkəzində Kiril

1920–1930-cu illərdə SSRİ xalqlarının “yeni savad kampaniyası” fonunda Kiril əlifbası ümumi mobilizasiya alətinə çevrildi. Alfavit birliyinin ideoloji hədəfi işçi sinfi üçün vahid informasiya platforması qurmaq idi. 1939-cu il qərarı ilə Azərbaycan, Tacik və Qazax dilləri latından Kirilə keçirildi; bu, mərkəzləşmiş nəşriyyat və tərcümə işini asanlaşdırdı.
Eyni anda cəmiyyətin yerliləşdirilməsi siyasəti yerinə yetirildi: respublikaların öz dillərində tərtib olunan dərsliklər Kiril şriftləri ilə nəşr olundu. Bu, milliləşmə prosesini ideoloji nəzarət altında saxlamaq üçün düşünülmüş kompromis idi.

Reklam

turkiyede tehsil

Azərbaycan Dilində Kiril Dövrünün Xüsusiyyətləri

Azərbaycan Kiril əlifbası 1958 reformu ilə son formaya düşdü və 32 əsas, 3 əlavə hərfdən ibarət oldu. Əlifba, vokal harmoniyası zəif dilləri nəzərə alaraq “Ю”, “Я” kimi ixtisarları saxladı, lakin “Ё” istifadədən çıxarıldı.
Mətbuatda Kiril şrifti texniki cəhətdən qəzet maketini sadələşdirdi, çünki hərflərin kvadrat modul ölçüsü sütun dizaynını asanlaşdırırdı. Lakin latın dönəmi ilə müqayisədə qrafik işarələrin çoxluğu oxu sürətini azaldırdı; bu, təhsil metodikalarında əlavə fonetika dərslərinə ehtiyac yaratdı.

QrafikaHərf sayı (AZ)Yazı xərcində hərf/sətir sıxlığıOrfoqrafik yeniliklər
Ərəb34aşağıkiril dövrünə qədər «ə», «ö» işarəsi yox idi
Kiril35orta«Ә», «Ө», «Ү» əlavə edildi
Latın (1992)32yüksək«Ə», «Ö», «Ü» diakritikalı formaya keçdi

Çap Sənayesində və Tipoqrafiyada Tətbiq

Kiril şriftinin kvadrat modullu dizaynı linotip və monotype kimi mexaniki maşınlarda kasset dəyişimini sürətləndirirdi. Dəmiryol biletindən rəsmi blanklara qədər Sovet sənəd forması eyni şrift ailəsini istifadə etdiyindən bürokratik dizayn vahidliyi yarandı.
Post-sovet dövründə rusdilli nəşrlər üçün “Times New Roman Cyr” və “Arial Cyrillic” kimi universal şrift paketləri hazırlanaraq kompüter dövrünə adaptasiya edildi. Unicode standartında U+0400–U+04FF diapazonu Kiril hərflərinə ayrıldı və rəqəmsal çevrilməni qlobal miqyasda təmin etdi.

İnformatika və Kodlaşdırma Standartlarında Kiril

1980-ci illərdə KOI8-R kod səhifəsi sovet kompüter şəbəkələrində Kiril yazının əsas standardına çevrildi və DOS mühitində faile adlarının korlanmasının qarşısını aldı. Daha sonra Windows-1251 kodu qrafik interfeys üçün geniş yayıldı.
Müasir veb inkişafında UTF-8 kodlaşdırması Kiril daxil bütün əlifbaları eyni bit ardıcıllığında saxlayaraq çoxdilli kontenti optimallaşdırdı. Python, Java və digər mühitlərdə Kiril simvollarına tam dəstək verilməsi lokallaşdırılmış proqram təminatı bazarını genişləndirdi.

Kiril Əlifbasının Qlobal Gələcəyi

Avropa İttifaqında Bolqarıstanın 2007-ci ildə tamhüquqlu üzv qəbul edilməsi ilə Kiril əlifbası rəsmi AB yazı sistemi statusu qazandı. Bu qərar qrafikanın siyasi nüfuzunu artırdı və Avropa institutlarında slavyan dilləri üçün standartı müəyyənləşdirdi.
Eyni zamanda, Qazaxıstan 2017-ci ildə latına keçid planını elan edərək qrafikanın Orta Asiya miqyasında azalmasına işarə verdi. Buna baxmayaraq, rusdilli informasiya sahəsi, pravoslav kilsə mühiti və slavyan diasporu üçün Kiril hələ uzun müddət yaşayacaq funksional kod olaraq qalır.


Kiril əlifbasının tarixində mədəni yayılma, imperiya siyasəti və texnoloji modernizasiya paralel xətt kimi uzanır. Bir tərəfdən o, slavistika elminin, pravoslav dini ədəbiyyatının və rusdilli mediasferin qılıncoynatma meydanıdır; digər tərəfdən, hərflər dövlətçilik ambisiyalarının, ideoloji hegemonluğun və milli kimlik mübarizələrinin rəmzidir. Qrafikanın fonetik elastikliyi müxtəlif dillərə uyğunlaşmağa imkan versə də, yeni səs sistemlərini ifadə etmək üçün daima əlavə işarələr tələb edib. Azərbaycan təcrübəsi göstərir ki, Kiril dövrü həm orfoqrafik sabitlik gətirdi, həm də milli özünüdərk üçün yeni əlifba axtarışını stimullaşdırdı. Kompüter erasında Unicode dəstəyi Kirili qlobal rəqəmsal mətn dövriyyəsinə bağladı və çoxdilli resursların maneəsiz paylaşımını təmin etdi. Eyni zamanda, bəzi post-sovet respublikalarının latına keçidi əlifbanın siyasi simvoldan asılı olduğunu xatırlatdı. Çap sənayesində kvadrat modullu dizayn hələ də effektivdir, pravoslav liturgiyada isə qədim titlo sistemi yaradıcılıq qaynağıdır. Qərbdə AB-in rəsmi yazı sistemləri siyahısına daxil olunması qrafikanın statusunu möhkəmləndirdi, lakin Orta Asiya ssenarisi göstərir ki, gələcək coğrafiyası dəyişkəndir. Tarixi irsin canlı qalması üçün Kiril həm akademik, həm də texnoloji sahələrdə adaptasiya olunmağa davam edir və ehtimal ki, yaxın onilliklərdə slavyan mədəniyyətinin əsas kodlarından biri kimi mövqeyini qoruyacaq.

Ən Çox Verilən Suallar

1. Kiril əlifbası kimin tərəfindən yaradılıb?

Əlifbanın başlanğıcı IX əsrdə Saloniki mənşəli missionerlər Kiril və Metodiy qardaşlarının glagolitsa adlı ilk slavyan yazı sistemini yaratmasına gedib çıxır. Sonra şagirdləri Kliment Oxridski bu şəkil sistemini sadələşdirib və yeni qrafikaya müəllimlərinin şərəfinə Kiril adını verib. Bu versiya tarixşünaslıqda geniş qəbul olunub.

2. Kiril və glagolitsa arasında fərq nədir?

Glagolitsa daha mürəkkəb qrafik ornamentə malik idi və hərflərin çoxu dairəvi, dolaşıq formalardan ibarət idi. Kiril isə yunan yarımuncialına yaxın düz xətlər və kəskin bucaqlar istifadə edərək köçürmə sürətini artırdı. Buna görə kilsə skriptoriyaları sonradan Kirili üstün tutdu.

3. Azərbaycan dili nə vaxt Kiril əlifbasına keçdi?

Azərbaycan dili 1939-cu ildə rəsmi sənədlərdə və məktəblərdə Kiril qrafikasına keçdi. 1958-ci ildə əlavə islahat aparılaraq «Ә», «Ө», «Ү» kimi hərflər daxil edildi. 1991-ci ildən etibarən isə mərhələli şəkildə latın qrafikasına qayıdış başladı.

4. Kiril əlifbasında neçə hərf var?

Hər dil üçün rəqəm fərqlidir: müasir rus qrafikasında 33, serb dilində 30, bolqar dilində 30, monqol qrafikasında 35 hərf istifadə olunur. Tarixi versiyada isə 43 işarəyə qədər simvol mövcud idi.

5. Kiril əlifbası hansı kod səhifələrində dəstəklənir?

Ən məşhur kod səhifələri KOI8-R, Windows-1251 və ISO-8859-5 olmuşdur. Qlobal internet mühitində isə UTF-8 bütün Kiril simvollarını problemsiz kodlayır. Bu, çoxdilli veb səhifələrin qurulmasını xeyli sadələşdirir.

6. I Pyotrun ‘grazdanka’ islahatı nəyi dəyişdi?

Çar I Pyotr 1708-ci ildə əlifbanın bəzəkli ornamentlərini sadələşdirərək tipoqrafiya üçün uyğun kvadrat modullu versiya hazırladı. Bu, latın qrafikasına oxşar vizual effekt verir və şriftlərin metal qəlibdə düzülməsini asanlaşdırırdı.

7. Kiril əlifbası niyə sovet respublikalarına tətbiq edildi?

Sovet ideoloqları vahid kommunikasiya platforması yaradırdı və rus dilini ittifaqın lingua franca-sı kimi möhkəmləndirmək istəyirdi. Kiril bu plan üçün praktiki seçim idi, çünki mərkəzi nəşriyyat və tərcümə prosesləri sadələşirdi.

8. Unicode-da Kiril simvolları hansı aralıqda yerləşir?

Unicode standartında U+0400–U+04FF diapazonu əsas Kiril blokudur. Bundan əlavə, genişləndirilmiş Kiril simvolları U+0500–U+052F aralığında saxlanılır. Bu, slavyan olmayan dillərin əlavə hərflərini də əhatə edir.

9. Kiril əlifbası Avropa İttifaqında hansı statusdadır?

2007-ci ildə Bolqarıstanın Aİ-yə qoşulması ilə Kiril rəsmi AB yazı sistemləri siyahısına daxil edildi. Beləliklə, Avropa institutlarının rəsmi sənədlərində latın və yunanla yanaşı Kiril də istifadə olunur.

10. Kiril əlifbasının gələcəyi necə proqnozlaşdırılır?

Rus dili, pravoslav kilsəsi və slavyan diasporaları geniş qaldıqca Kiril əlifbası istifadə olunmaqda davam edəcək. Eyni zamanda, Qazaxıstan kimi ölkələrin latına keçidi qrafikanın bəzən siyasi seçim obyektinə çevrildiyini göstərir. Rəqəmsal mühitdə isə Unicode dəstəyi sayəsində yaşayacağı mübahisəsizdir.

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir

Back to top button